メインコンテンツにスキップ

Cookieの設定

このサイトは、ウェブサイトの基本的な機能を確保し、ユーザーのオンライン体験を向上させるためにクッキーを使用しています。 Cookieの使用を設定および承認したり、同意オプションを変更することはいつでもできます。

必須

設定

分析と統計

マーケティング

機械翻訳されたテキストを表示する 警告:内容は自動的に翻訳されている場合があり、100%正確ではありません。

変更 "3. Workers’ livelihoods come before billionaire profits."

本文 (Deutsch)

  • -

    Reichtum wird aus den Händen weniger Mode-Milliardär*innen in die Hände von Millionen Arbeiter*innen übertragen. Gewinne werden gerecht verteilt und alle erhalten existenzsichernde Löhne. Die enorme Kluft zwischen den Löhnen der Arbeiter*innen und der Vorstände schließt sich. Unternehmen zahlen ihren gerechten Anteil an Steuern. Gelder von Investor*innen fließen weg von Unternehmen, die von Schaden profitieren, und hin zu Herstellenden, die neue Modelle der Fürsorge aufbauen. Marken übernehmen die Kosten der Klimakrise und stellen ihren zuliefernden Betrieben die Ressourcen zur Verfügung, die sie zur Anpassung brauchen. Mode bereichert das Leben der Arbeiter*innen, ihrer Familien und ihrer lokalen Gemeinschaften.

  • +

    Reichtum wird aus den Händen weniger Mode-Milliardär*innen in die Hände von Millionen Arbeiter*innen übertragen. Gewinne werden gerecht verteilt und alle erhalten existenzsichernde Löhne. Die enorme Kluft zwischen den Löhnen der Arbeiter*innen und der Vorstände schließt sich. Unternehmen zahlen ihren gerechten Anteil an Steuern. Gelder von Investor*innen fließen weg von Unternehmen, die von Schaden profitieren, und hin zu Herstellenden, die neue Modelle der Fürsorge aufbauen. Marken übernehmen die Kosten der Klimakrise und stellen ihren zuliefernden Betrieben die Ressourcen zur Verfügung, die sie zur Anpassung brauchen. Mode bereichert das Leben der Arbeiter*innen, ihrer Familien und ihrer lokalen Gemeinschaften.

本文 (automatic translation in shqip)

  • Pasuria transferohet nga duart e disa miliarderëve të modës në duart e miliona punëtorëve. Fitimet ndahen në mënyrë të drejtë dhe të gjithë paguhen me një pagë jetese. Hendeku i madh midis pagave të punëtorëve dhe pagave të CEO po mbyllet. Kompanitë paguajnë pjesën e tyre të drejtë të taksave. Paratë e investitorëve rrjedhin larg kompanive që përfitojnë nga dëmtimi dhe financojnë prodhuesit që përqafojnë modele të reja të kujdesit. Markat marrin faturën e klimës dhe u ofrojnë furnitorëve burimet që u nevojiten për t'u përshtatur. Moda pasuron jetën e punëtorëve, familjeve të tyre dhe komuniteteve të tyre lokale.

タイトル (Čeština)

  • -Živobytí pracujících má přednost před zisky miliardářů.
  • +3. Živobytí pracujících má přednost před zisky miliardářů.

タイトル (Deutsch)

  • -Die Lebensgrundlagen der Arbeiter*innen stehen vor den Profiten der Milliardär*innen.
  • +3. Die Lebensgrundlagen der Arbeiter*innen stehen vor den Profiten der Milliardär*innen.

タイトル (shqip)

  • -Mirëqenia e punëtorëve ka përparësi ndaj fitimeve të miliarderëve.
  • +3. Mirëqenia e punëtorëve ka përparësi ndaj fitimeve të miliarderëve.

タイトル (automatic translation in shqip)

  • 3. Jetesa e punëtorëve vijnë përpara fitimeve miliardere.

確定

ログインしてください

パスワードが短すぎます。