"3. Workers’ livelihoods come before billionaire profits." üzerindeki değişiklikler
Vücut (Deutsch)
-
+
Reichtum wird aus den Händen weniger Mode-Milliardär*innen in die Hände von Millionen Arbeiter*innen übertragen. Gewinne werden gerecht verteilt und alle erhalten existenzsichernde Löhne. Die enorme Kluft zwischen den Löhnen der Arbeiter*innen und der Vorstände schließt sich. Unternehmen zahlen ihren gerechten Anteil an Steuern. Gelder von Investor*innen fließen weg von Unternehmen, die von Schaden profitieren, und hin zu Herstellenden, die neue Modelle der Fürsorge aufbauen. Marken übernehmen die Kosten der Klimakrise und stellen ihren zuliefernden Betrieben die Ressourcen zur Verfügung, die sie zur Anpassung brauchen. Mode bereichert das Leben der Arbeiter*innen, ihrer Familien und ihrer lokalen Gemeinschaften.
Vücut (automatic translation in shqip)
Pasuria transferohet nga duart e disa miliarderëve të modës në duart e miliona punëtorëve. Fitimet ndahen në mënyrë të drejtë dhe të gjithë paguhen me një pagë jetese. Hendeku i madh midis pagave të punëtorëve dhe pagave të CEO po mbyllet. Kompanitë paguajnë pjesën e tyre të drejtë të taksave. Paratë e investitorëve rrjedhin larg kompanive që përfitojnë nga dëmtimi dhe financojnë prodhuesit që përqafojnë modele të reja të kujdesit. Markat marrin faturën e klimës dhe u ofrojnë furnitorëve burimet që u nevojiten për t'u përshtatur. Moda pasuron jetën e punëtorëve, familjeve të tyre dhe komuniteteve të tyre lokale.
Başlık (Deutsch)
- +Die Lebensgrundlagen der Arbeiter*innen stehen vor den Profiten der Milliardär*innen.
Başlık (automatic translation in shqip)
- 3. Jetesa e punëtorëve vijnë përpara fitimeve miliardere.